Tvåspråkig teater om krig och kärlek
De två pjäserna som spelas heter "Jag vet inte" och "Nej till krig, kärlek".
– Den första är en dramakomedi, säger Ahmad och berättar att historien bland annat handlar om en pojke som inte kan säga några andra ord än "Jag vet inte".
Den andra pjäsen handlar om en sjuåring som har kommit med föräldrarna till Sverige. När barnet får en fråga i skolan varför han inte bor kvar i sitt hemland kan han inte ge någon förklaring. Han ber pappan förklara vad kriget gör för människor och länder.
Pjäserna spelas på två språk, arabiska och svenska.
– Den första pjäsen har vi spelat tidigare men inte den andra. Det kan också bli fler pjäser framöver, det får vi se, säger Ahmad som inför de två pjäserna har haft ett samarbete med Johan Bernander på Ölands folkhögskola.
Förutom att pjäserna framförs i Mörbylånga på lördag kommer de att spelas i Kalmar i början av mars.