GDPR Illustration

Ta del av våra användarvillkor

Med dataskyddsförordningen GDPR (General Data Protection Regulation) har vi uppdaterat våra användarvillkor så att det framgår vilka uppgifter vi samlar in från dig – och vad vi använder dem till. När du besöker våra webbplatser och appar samlar vi in uppgifter från dig för att förbättra din användarupplevelse. Det inkluderar även vilka annonser vi visar för dig.

Mötet mellan svenskar och holländare- kulturkrockar?

Nyheter • Publicerad 28 juni 2007

BORGHOLM

Allt fler holländare väljer att bo på Öland. Hur ska man bemöta de kulturkrockar som kan uppstå? Och vad finns det för skillnader samt likheter mellan just holländare och svenskar?

– Vi tycker vi är så lika och då är vi inte beredda på de krockar som kan uppstå, säger Folke Lundberg från Svenska handelskammaren i Nederländerna.

Under sommaren anordnar Borgholms kommun frukostmöten för allmänheten. Där varje vecka har sitt tema.

– Vi vill ju få en större inflyttning till Borgholms kommun och då ordnar vi olika aktiviteter, till exempel frukostmöten. Och under sommaren kommer vi ha olika ämnen som attraherar olika grupper, berättar Anders Nyholm, näringslivschef på Borgholm kommun.

”Finns risk för kulturkrockar- svenskar holländare?” var veckans tema.

I Holland ökade turismen till Sverige med 29% förra året och 900 personer flyttade hit. Några av dem till Öland. Det här och den Nederländska Handelskammarens etablering på norra Öland, var orsaken till att Borgholms kommun valde att ha det som ett av sommarens teman.

Föreläsare för dagen var sommarölänningen sedan 20 år tillbaka, Folke Lundberg från Svenska Handelskammaren i Nederländerna.

– Våra kulturer krockar sällan. Utanför Norden är Holland det land som är mest likt Sverige. Vi är två välmående land som älskar fotboll, säger Folke Lundberg som har varit bosatt i Holland i 12 år.

SVENSKAR ÄR ALLVARLIGA

Men trots likheten så kan det uppstå krockar.

– Holländare är mer öppenhjärtliga. Vi svenskar är mer rädda för att göra bort oss, säger Folke Lundberg.

Sega, allvarliga och blyga är andra ord som holländaren beskriver en typisk svensk med.

– Jag brukar förklara för de jag möter där nere att svenskar inte är så deprimerade som i Ingemar Bergmans filmer och Henning Mankells böcker, säger Folke Lundberg och åhörarna skrattar.

I handelssammanhang ser han skillnaden i att svenskar är försiktigare, vilket gör att holländaren ofta tror att svensken egentligen inte vet vad han vill och vågar därmed pressa ner priset ännu mer.

– Svenskar är nöjda om de får det till en nivå som är okej, medans holländare ska ha det lägsta priset och skäms inte för det.

REGLER BRYTS

Skillnader i hemmet finns också. I Holland är det få kvinnor som arbetar heltid och att vara hemmafru är vanligt. Och om det är någon som fyller år gratulerar man alla i familjen. Inte bara födelsedagsbarnet.

I det politiska arbetet ser Folke Lundberg både likheter och olikheter.

– Vi är lika i arbetet hur demokratiska länder ska bemöta odemokratiska grupper. Men däremot är debatten öppnare i Holland.

Sen är det det där med regler.

– Regler bryts aldrig i Sverige, en regel är en regel. I Holland är regler till för att brytas, säger han och ger ett exempel på när han såg en kvinna som körde mot rött samtidigt som hon talade i mobiltelefon och hade två barn på pakethållaren.

Efter en dryg timmes föreläsning avslutar han med några råd till Ölänningarna.

– Var inte för reserverade, ansträng er lite grand. Släpp in dem och skratta åt kulturkrockarna och tänk att Holland berikar Öland!

Så här jobbar Ölandsbladet med journalistik. Uppgifter som publiceras ska vara korrekta och relevanta. Vi strävar efter förstahandskällor och att vara på plats där det händer. Trovärdighet och opartiskhet är centrala värden för vår nyhetsjournalistik.