Annons
Nyheter

Kväll med Bukowski på biblioteket

Nyheter • Publicerad 3 december 2006

Kvinnor, sprit, hårda ord och beatpoesi.Henry Charles Bukowski är en av beatgenerationens mest kända författare. Med sin grova stil och med böcker som ”Kvinnor”, ”En snuskgubbes anteckningar” och ”Postverkat” har han fått mången man och kvinna att kasta ett öga mot flaskan.– Han såg det vackra i skiten, säger förläggaren Jacob Härnqvist.

Det märks att Charles Bukowski har blivit något av en ikonfigur för den mer skitiga prosan och lyriken. När biblioteket i Färjestaden bjöd in till en kväll i Bukowskis anda så blev det fullsatt i lokalen. Drygt 50 personer, från den rebelliske tonåringen till den medelålders kulturintresserade. Medverkade på ”En kväll med Bukowski“ var bland annat översättaren Einar Heckscher som översatt många av hans böcker och Andreas Filipsson, som spelar tonsatta Bukowskidikter.

Annons

– Bukowski odlade med stor framgång myten om sig själv, säger Jacob Härnqvist som till vardags driver bokförlag med samma namn.

Jacob Härnqvist knäckte sedan ett par felaktighter om Bukowski. Det som är sant om beatpoeten (även om Bukowski själv avskydde hela ”beatkulturen“) är bland annat att Bukowski utan framgång studerade journalistik vid Los Angeles City College och levde efter att under andra världskriget ha fått frisedel från försvaret ett vagabonderande liv under 1940-talet, för att sedan från 1952 under tre år arbeta som brevbärare i hemstaden Los Angeles. Sedan han sagt upp sig från postverket och opererat sig för ett livshotande magsår började han skriva poesi än mer intensivt än tidigare. 1958 lyckades han åter få anställning inom postverket och arbetade sedan som postsorterare tills han 1969 började finansieras som heltidsförfattare av sin blivande förläggare John Martin.

I slutet av 1950-talet började Bukowski publicera beatinfluerad poesi, och gjorde sig känd för en grov och hänsynslös stil. Sitt författarskap och även kultstatus realiserade han framförallt med de fyra självbiografiska romanerna om Henry Chinaski, men även för sitt något dekadenta leverne. Bukowski bejakade en svart syn på kvinnan och livet, men framförallt spriten; i de flesta TV-inslag som finns om Bukowski är han kraftigt berusad. I sina böcker beskriver han samhället från de plågades perspektiv med få hämningar för att ta upp sin tids verklighet för de som levde i dåtidens slum.

Det blev en intressant afton om ”den amerikanska drömmens skitiga baksida“, som förläggaren Jacob Härnqvist själv uttryckte det under kvällen.

Även Andreas Filipsons tonsatta Bukowski-dikter förgyllde kvällen. Men det var översättaren Einar Heckshers diktuppläsning som rev ned applåderna.

Heckscher är själv något av en levande legend. Han har översatt romaner av författare som bland andra Charles Bukowski, William S. Burroughs och Norman Mailer. 2003 tilldelades han Stiftelsen Natur och Kulturs översättarpris.

Einar Heckscher var på 1970-talet även sångare i proggrockgruppen Levande livet.

Nu är det bara att hoppas att biblioteket i Färjestaden fortsätter med sina kultursatsningar. Tidigare har biblioteket bland annat haft kvällar om Stig Dagerman.

Så här jobbar Ölandsbladet med journalistik. Uppgifter som publiceras ska vara korrekta och relevanta. Vi strävar efter förstahandskällor och att vara på plats där det händer. Trovärdighet och opartiskhet är centrala värden för vår nyhetsjournalistik.
Annons
Annons
Annons
Annons